このエントリーをはてなブックマークに追加


オートバイ基本講座「心」のページへ移動します オートバイ基本講座「技」のページへ移動します オートバイ基本講座「体」のページへ移動します オートバイ基本講座「バイク」のページへ移動します


 Common Sense and Insane


バンク 動作は、オートバイの操縦性と安全性を左右する最も大切な操作です。しかし、オートバイ特有の特性に沿った正しい操作の知識は認識されず、それが原因で危険な状況を招いています

Leaning is the most important operation for motorcycle maneuverability and safety. However, knowledge of the correct operation in accordance with the motorcycle's specific characteristics is not recognized, which leads to dangerous situations



バンクのさせ方は?

How to Lean?



掲載している記事 旋回の“神髄”を身につけようをご覧になった方から、ご自身で物理的な解析を交えて実践をされている「バンクのさせ方」について、丁寧な質問を頂戴しましたので、より分かり易く回答します




【 質 問 】 Question


初めて質問させていただきます。
当方は16歳からバイクに乗る50代のライダーです。競技やサーキットとは無縁のツーリングが主体です。

質問は旋回の荷重のついてです。基本記事にステップ荷重に触れていましたが、当方の実感としてイン側ステップを踏んでもバイクの反応が鈍く、イン側シート荷重の方が反応が良いと感じています。腰をずらしたり上体を入れたりもしません。イン側シートの角に体重を預けるだけです。

ステップとシートの反応の違いについて当方の考察は、バイクのステップがロール軸付近にある為だと考えています。ロール軸の確認方法は自己流なのですが、30kmぐらでゆっくり小さく蛇行させた時に感じる軸の事です。前輪の接地面は左右に振れるので、バイクから見るとステップ付近の高さを軸に振り子運動しているように感じます。この軸から遠いシート荷重の方が反応が良いと考えました。
この考察についてご指摘等あればご教示いただければありがたいです。

                                ( 質問者 : M さん )

Let me ask you a question for the first time.
I am a rider in my 50s who has been riding a motorcycle since I was 16 years old.
The main focus is on touring, which has nothing to do with competitions or circuits.

The question is about the swirling load. I mentioned step load in the basic article, but I feel that the reaction of the bike is sluggish even when I step on the inside side, and I feel that the inside seat load is more responsive. I don't shift my hips or put my upper body in. All you have to do is deposit your weight in the corner of the in-side seat.

Our consideration of the difference in the reaction between the step and the seat is that the step of the bike is near the roll axis. The method of checking the roll axis is self-style, but it is the axis that you feel when you meander slowly and small at 30 km. The contact patch of the front wheel swings from side to side, so from the bike, it feels like a pendulum movement around the height near the step. We thought that the seat load farther from this axis would respond better.

I would be grateful if you could tell me if you have any suggestions on this consideration.

                          ( Questioner : Mr. M )

 
















【 回 答 】・簡潔編  Concise Answer


こんにちは M さん

この度は、“バンクのさせ方”についてのご質問を下さり、誠にありがとうございます。特に、オートバイの物理的な特性を独自に解析をされて、自ら試して実践させている事に、私は感心させられると同時に深く共感している事を最初にお伝えします。Mさんのオートバイに対する真摯な姿勢は、きっと、多くのライダーの見本になると信じています。

さて、“バンクのさせ方”についてですが、「ステップ荷重」の大切さに変わりはありませんが、Mさんのご指摘の様に、オートバイとライダーの特性に合わせた“バンクのさせ方”がある事と、それをライダーの一人ひとりが探究して実践する事が大切であると考えています。それらの事を、ご覧になった記事に追加して、以下の章で詳しく説明致しますので参考になれば幸いです。
 
 
Hello Mr. M.

Thank you very much for your question about "how to lean". In particular, I would like to start by saying that I am impressed and deeply sympathetic to the fact that you have independently analyzed the physical characteristics of motorcycles and have them try and practice them yourself. I believe that Mr. M's sincere attitude toward motorcycles will surely serve as an example for many riders.

Now, regarding "how to lean", the importance of "step load" remains the same, but as Mr. M pointed out, there is a "way to lean" that suits the characteristics of the motorcycle and the rider, and I think it is important for each rider to explore and practice it. I will add these things to my previous article and explain them in detail in the following chapters, so I hope you will find them helpful.






 

  

   
 

 
  
【 回 答 】・解説編  Explanation


バンクさせる時、“ステップ荷重”が大切です
"Footrest Load" is important when leaning

 
 
  
質問者の方の質問にあった様に、バンクをさせる時の“きっかけ”として、多くのライダーは、ステップ以外の場所を利用してバンク動作を行なっている事はよく知っています。が、それでも、ステップ荷重(ステップを踏み込む動作)はバンク操作の基本であり大切だと考えています。その理由を解説図を交えながら、幾つかの段階に分けて解説をしますのでご覧ください。
 
 

 
   
 
I am well aware that many riders use places other than the footrests to perform leaning operations. However, I still believe that footrest load (the action of stepping on the footrests) is fundamental to leaning operations and is important. Please take a look as we will explain the reasons for this in several stages, using explanatory diagrams.
 

 
 
  
* * * * *
   
  
  
アンケート結果
Survey Results

バンクのさせ方について質問が寄せられたのに合わせて、他のライダーの方々から「バンクのさせ方」についてアンケートを募集しましたので、その結果を発表します。

We have conducted a survey of other riders on “how to lean” and are pleased to present the results.

  
 

 

 
 
 
アンケートは複数回答が可能で、バンクさせる時には「腰」を使うと回答した方が全体の 75% で一番多く、次に「バンクさせる側の足や踝(くるぶし)」という方が 37.5%、意外にも、「バンクとは逆側の膝や太もも」と応えた方は 12.5% に留まりました。 つまり、ステップ荷重よりも別な身体の部位を使っていると答えた人が多かったのですが、これは当然の結果だと思います。その理由は二つあります。一つは、バンク動作を車両の重心よりも高い位置で行なう方が楽にバンクさせる事が出来るからで、二つ目は、私達は“意識”して行なう動作の他に“無意識”に行なっている動作があるからです。

The most common response was that 75% of all respondents use their "hips", followed by 37.5% who said “the leg or ankle on the side to be leaned,” and surprisingly, only 12.5% said “the knee or thigh on the opposite side of the lean. In other words, more respondents answered that they use other body parts rather than footrest load, which is not surprising. There are two reasons for this. The first is that it is easier to lean a vehicle if the leaning action is performed at a higher position than the vehicle's center of gravity. Second, we have “unconscious” movements in addition to “conscious” movements.

  


* * * * *

  
 
 
重心の回転移動
Rotating the
Center of Gravity

オートバイをバンクさせる事は、車両の重心を回転移動させる事です。そして、回転の中心軸は路面上にあります。

We asked other riders to fill out a survey about their own "how to lean a bike," and we would like to announce the results.

 
  

 
 
 
バンク動作は、どんな時でも、 車両の重心を回転移動させる事で、その回転(ロール)の中心軸は路面にあります。従って、重心よりも高い場所、例えば タンクやシートに“バンクさせる力”を加えた方が、ステップの様に低い場所に加えるよりも、簡単にバンクさせる事が出来ます。
 
しかし、オートバイの特性上、重心より高い場所を利用して、安易に“バンクさせる力”を加える事は、後述の通り、タイヤのグリップ力を失ったり、操縦・安定性を乱すなど、危険を招く行為である事に注意を払う必要があります。
 
重心より高い場所に“力”を加えるとバンクは簡単
Leaning is easy when "Force" is applied to a high place
しかし、安易なバンク動作は危険を招く
However, an easy Leaning Motion will lead to Failure

 
Leaning is a rotational shift of the vehicle's center of gravity at any point in time, and the center axis of that rotation (roll) is the road surface. Therefore, it is easier to lean the vehicle by applying the “leaning force” to a location higher than the center of gravity, such as the tank or seat, than to a lower location, such as the step.

However, due to the nature of motorcycles, it is important to note that applying “leaning force” to a location higher than the center of gravity can be dangerous, as described below, as it can cause the tires to lose their grip, and can disrupt handling and stability.

 
* * * * *

 
 
 

意識 と 無意識
Consciousness
and
Unconsciousness

ステップを踏み込んで行なう「ステップ荷重」を意識して行なっている人が少なかった理由の一つは、私たち人間特有の“無意識”の動作が関係しています。

One of the reasons why not many people are aware of the "footrest load" caused by stepping on a footrest has to do with an "unconscious" behavior that is unique to us humans.

 
 


私達は、日常生活の中で階段を上ったり走ったりする時、太ももやふくらはぎ、そして腕などの筋肉を“意識”して動かしています。しかし、それらの動作を行なう時、足を床や地面につけて、“荷重”(体重や力)を足裏に掛ける動作は“無意識”に行なっています。これは、オートバイの場合も同じです。つまり、どんなバンク動作を行なう場合でも、私達は“無意識”にステップを踏み込んで、「ステップ荷重」を使っているのです。この“無意識”の「ステップ荷重」の確認方法については、次の項で解説をしていいますのでご覧ください。
 
私達は常に、無意識で「ステップ荷重」を使っている
We always use "Footrest Load" unconsciously

 
When we go up stairs or run, we "consciously" move the muscles in our thighs, calves, arms, etc. However, we "unconsciously" apply "load" (body weight or force) to our feet that are on the floor or ground. This is the same when riding a motorcycle. In other words, when we perform any leaning motion, we "unconsciously" step on the step and use "step load." Please see the next section for an explanation of how to check for this unconscious "step load."
 
 
   
* * * * *

 


必須のステップ荷重
Essential
Footrest Load

ステップが無いオートバイを想像して、バンク動作を安定して行なえるかを考えてみましょう。

Let's imagine a motorcycle without a footrest and think about whether we can perform a leaning motion stably.





ステップが無くて、足を宙に浮かしたままオートバイを運転している場面を想像して下さい。直進している場合には特に問題はありませんが、旋回(コーナリング)に入るためにバンクさせる場面になった時、ステップがあった場合と同じバンク動作が出来るでしょうか。きっと、殆どの方は困難に直面すると思います。これは、多くの運動競技が足が床や地面に着いた状態で行なえるのと同様に、ライダーもステップに足が着いているからこそバンク動作が行なえるのです。つまり、ステップを踏み込む事、すなわち「ステップ荷重」が掛けられるからこそバンク動作が可能になるのです。

「ステップ荷重」がバンク動作を可能にしています
"Footrest Load" makes Leaning possible


従って、「ステップ荷重」の重要さを理解して、正確で適切なバンク動作を求めるならば、足に履く靴選びも大切だと分かります。例え、近所への買物であっても、きちんと足元がコントロールできる靴を選ぶ事は、自身の怪我防止の目的以上に、大げさではなく、他者の生活や命を守るために大切である事は言うまでもないでしょう。
 
 
 

 
 

Imagine a situation where you are driving a motorcycle without a footrest and your feet are in the air. When you need to lean to enter a corner, can you do the same leaning motion as if you had a footrest? I'm sure most people would find it difficult. This is because riders can lean because their feet are on the footrest, just as they can do it in many athletic sports because their feet are on the floor or ground. In other words, leaning is possible only because you can step on the footrest, that is, because you can apply "footrest load".

Therefore, if you want to lean accurately and properly, it is important to choose the right shoes to wear. Even if you are just going shopping in your neighborhood, it goes without saying that choosing shoes that allow you to control your feet properly is important not only for the purpose of preventing your own injuries, but also for protecting the lives and livelihoods of others.

     
 
* * * * * * * * * * *

 
 
以上が、オートバイをバンクさせる際、「ステップ荷重」こそが最も大切な要素であり、「ステップ荷重」を行なうからこそ安定したバンク操作が行なえる理由です。以降の章で、オートバイの物理的な特性から導きだされる、バンク操作で最も注意すべき点と「ステップ荷重」の重要な役割と、左右の「ステップ荷重」の使い分け方など、バンク操作に関係するアドバイスを掲載していますので、あなたの参考になれば幸いです。


This is why “footrest load” is the most important factor when leaning a motorcycle, and why “footrest load” is the key to stable lean operation. In the following chapters, we will provide advice related to leaning, including the most important points to pay attention to in leaning, the important role of “footrest load,” and how to use the left and right “footrest load” differently, which are derived from the physical characteristics of the motorcycle. Translated with DeepL.com (free version)


 






【 案内 】より詳しい「詳細編」と更に詳しく緻密な「YOKAI's Room」は、後日、追加して掲載の予定です
The more detailed "Detailed Edition" and the even more detailed and precise "YOKAI's Room"
will be added and published at a later date.





【 回 答 】・詳細編    Detailed Answer



 YOKAI's Room     Reference Experience Stories











解説記事 :小林 裕之
  
Texts : Hiroyuki Kobayashi





わからない用語は、ページ下段の【用語の解説辞典】で確認できます
「質問」のある方は、上記の『 質問募集ページ 』をご利用ください


【 関連する記事、資料 / Related and Reference Articles











クリエイティブ・コモンズ・ライセンス ページ中の画像は クリエイティブ・コモンズ 表示 - 非営利 - 改変禁止 4.0 国際 ライセンスの下に提供されています
文章等は許可無く転載することを禁じます / Copyright GRA All Rights Reserved.