このエントリーをはてなブックマークに追加


オートバイ基本講座「心」のページへ移動します オートバイ基本講座「技」のページへ移動します オートバイ基本講座「体」のページへ移動します オートバイ基本講座「バイク」のページへ移動します


 Common Sense and Insane


ハンドル操作 を、まるで、オートバイには常に必要な運転操作だと多くの人が考え、実際にそれを無意識で行なっています。しかし、それは重要なセルフステア機能を無視した操作で、グリップ力を失う原因となる大変に危険な行為です

Many people think that operating the handlebars is a driving operation that is necessary for motorcycles, and actually do it unconsciously. However, this is an operation that ignores the important self-steer function, and is a very dangerous act that can cause loss of grip.



フルロックは必要か?

Should We Fully Lock?



公式Webサイトをご覧になっている海外の方から、8の字走行についての質問(英文)が届きましたので、基本から分かり易く回答します



【 質 問 】 Question


"I participated in a motorcycle seminar, and during the practice run on the figure-of-eight section, the instructor who was measuring my time told me to fully lock the handlebars with my arms while using the half clutch and brake, and was taught that this is the fastest way to ride, but please tell me your thoughts?"

                              ( Questioner : Mr. A )

「オートバイの講習会に参加して、8の字のセクションの走行練習の際、タイム測定をしていたインストラクターからハーフクラッチとブレーキを使いながら、腕でハンドルバーをフルロックする様にと言われ、それが最速の走り方だと教わりましたが、あなたの考えを教えてください」
                                              ( 質問者 A さん )

 













【 回 答 】・簡潔編  Concise Answer


こんにちは A さん

この度は、ハンドルの“フルロック”に関する質問を寄せて下さり、誠にありがとうございます。では、4段階に分けて回答をしますので、不明な点があれば、お問合せください。
最初に、『簡潔編』の回答ですが、オートバイは状況に応じて自動的にハンドルが切れる様に設計されていますので、あなたがオートバイの能力を充分に活かして、安全なライディングをしたいと考えているなら
、極低速での走行時以外は、ハンドル操作は一切行なわない事を強くお勧めします。


Hello Mr. A.

Thank you very much for your question about the ‘full lock’ of the handlebars. We will now answer your question in four stages, so if you have any questions, please contact us.
Firstly, to answer the “Concise version”, motorbikes are designed to steer automatically depending on the situation, so if you want to make full use of your motorbike's capabilities and ride safely, we strongly recommend that you do not steer at all, except when riding at very low speeds.
 
 
ハンドル操作は 行なわないのが“基本”です
The "Principle" is Not to Operate the Handlebars

















【 回 答 】・解説編  Explanatory Answer


続いて、なぜ『ハンドル操作は 行なわないのが“基本”』と書いた理由を、もう少し詳しく説明をします。ここでは、【セルフステア】【グリップ力】を中心に説明をします。

Now, please listen as I explain in more detail why I said that it is ‘Principle’ not to operate handlebars. Here, we will focus on [Self-Steer] and [Grip].

 

セルフステアの役割
Role of Self-Steer
 


【セルフステア】とは、オートバイが安全に効率良く走るために備わっている大切な機能です。直線路をまっすぐに走らせる場合も、コーナーを旋回する場合も、その時の走行状況に合せて、オートバイが安定して走る為に、前輪の向き(以降は舵角と表現)を自動的に調整している機能で、設計段階で組み込まれています。つまり、まっすぐに走らせている場合でも、ハンドルは常に左右に細かく切れる事を繰り返し、結果的に安定してまっすぐに走れる様になっています。逆に、ハンドルを直進状態で固定してしまうと、間違いなく、まっすぐには走れません。これは、旋回時も同じです。ハンドルが左右に細かく自由に動き続けてこそ、安定して旋回が出来る様になっています。ですから、オートバイの能力を正しく発揮させて安全に走らせるには、ハンドルを押さつけず、ハンドル操作も一切行なわず、セルフステアの機能を邪魔しない事がとても大切なのです。

[Self-Steer] is an important function that motorcycles have to run safely and efficiently. Whether you are driving straight on a straight road or turning a corner, it is a function that automatically adjusts the direction of the front wheels (steering angle) to ensure stable running of the motorcycle according to the driving conditions at that time, and is built into the design stage. In other words, even when driving straight, the handlebars are constantly turning slightly left and right, resulting in a stable and straight running. Conversely, if you fix the handlebars in a straight-line position, you will definitely not be able to run straight. This is also true when turning. Only when the handlebars can continue to move freely and slightly left and right can you turn stably. Therefore, in order to properly utilize the capabilities of a motorcycle and run it safely, it is very important not to press the handlebars, not to operate the handlebars at all, and not to interfere with the self-steer function.

 

 

セルフステアは、オートバイの最も大切な機能です
Self-Steer is the Most Important Function of a Motorcycle

セルフステアを無視したハンドル操作は危険です
Steering Without Regard for Self-Steer is Dangerous

 

ここで、セルフステアの機能を生み出す為に、車体設計で採り入れられている要素を紹介します。
Here, we will introduce the elements that are incorporated into the vehicle design to create the self-steer function.

 

 

セルフステアは、上図で示した「キャスター角」と「トレール量」が大きな役割を果たしていますが、忘れてはならないのが「タイヤ接地面」の「グリップ力」です。具体的に説明すると、走行速度やバンク角などの走行状況に合わせて、「キャスター角」や「トレール量」、そして「グリップ力」が影響し合って、オートバイが安定して走行が可能な、最適な舵角(前輪の向き。ハンドルの向き)へと自動的に調整する働きをしているのです。
 
In self-steer, the "caster angle" and "trail amount" shown in the diagram above play a major role, but we must not forget the grip of the "tire contact patch". To explain in detail, the "caster angle", "trail amount", and "grip" influence each other according to the driving conditions such as driving speed and lean angle, and automatically adjust the steering angle (front wheel direction, handlebar direction) to the optimum angle that allows the motorcycle to run stably.

   
 

 

グリップ力
Grip
 



 
 
次に、【グリップ力】に注目して考えてみましょう。ご存知の通り、グリップ力はタイヤと路面とが接している接地面で生まれます。そして、路面は一見すると平らに見えますが、実際には細かな凹凸が数多くあり、タイヤがその凹凸に合わせて変形して、路面の凹凸に引っ掛かる事によって グリップ力は生まれていると言えます。
 

Next, let's take a closer look at this 【Grip】. As you know, "grip" is generated by the contact patch where the tire and the road surface come into contact. And although the road surface may look flat at first glance, it is actually full of small bumps and grooves, and the tire deforms to fit these bumps and grooves, catching on the bumps in the road surface, which is how "grip" is generated.
 




 
 
では、旋回中の【グリップ力】を考えてみましょう。想像してみて下さい。オートバイをバンクさせて、コーナーを気持ち良く走っている時に、ハンドル操作で舵角を増やすとどうなるでしょう。特に、路面のペイントやマンホールの上、或いは雨で濡れた路面でハンドル操作をすると、きっと、グリップ力を失って危険な状況に陥ってしまうでしょう。セルフステア機能によって、最適な舵角で、安定したグリップ力で旋回している時、ハンドル操作で舵角を変えると、タイヤの接地面に余分な“ねじれ”が生まれ、タイヤが路面を適切に掴む事が出来ず、グリップ力を失うのです。つまり、ハンドル操作はグリップ力を失う原因になるので、安全で効率の良い走り方を目指しているならば、その様な操作は全くお勧めしません。

Now, let's think about the grip during cornering. What happens if you increase the steering angle by operating the handlebars when you are leaning your motorcycle and comfortably riding through a corner? In particular, if you operate the handlebars on road paint, on a manhole, or on a road surface wet with rain, you will surely lose grip and fall into a dangerous situation. When turning with the optimal steering angle and stable grip due to the self-steer function, if you increase the steering angle by operating the handlebars, extra "twist" will be created on the tire's contact patch, the tire will not be able to properly grip the road surface, and grip will be lost. In other words, since operating the handlebars will cause a loss of grip, if you are aiming for a safe and efficient riding style, such operation is not recommended at all.
 
 
 
ハンドル操作は、グリップ力を失う原因です
Handlebar Operation Causes Loss of Grip




例外的な場合は、極低速での走行時です。特に、バンク角も大きくない場合には、セルフステア機能は働き難く、その上、ハンドル操作を加えた際のグリップ力の低下は、安定性に大きな影響を与えないので、積極的にハンドル操作を行なう場合があります。

An exceptional case is when driving at extremely low speeds. In particular, when the lean angle is not large, the self-steer function is difficult to activate, and the loss of grip when the handlebar is operated does not have a significant effect on stability, so the driver may actively operate the handlebar.
 

しかし、あなたの質問にあった“8の字走行”ではタイム測定を行なっているので、より積極的に高い速度と大きなバンク角を使っての走行になっていると思います。もしそうであれば、決して、ハンドル操作は行なうべきではなく、前輪ブレーキを積極的な使った荷重コントロールで、【セルフステア】【旋回モーメント】を利用した、旋回効率が高く安定した走行技術を磨くべきだと思います。

However, in the "figure eight running" mentioned in your question, the time was measured, so I think the driver was more aggressive in driving at a higher speed and with a larger bank angle. If that is the case, you should never operate the handlebars, but should instead hone your driving technique for high cornering efficiency and stability by using
【Self-Steer】 and 【Turning Moment】 through load control using the front wheel brakes actively.










【 回 答 】・詳細編  Detailed Answer

こんにちは、Aさん。

前回までの【解説編】で基本的な回答をお届けしましたが、ここからは、私が最も大切にしているオートバイの乗り方『セルフステア ライディング』の解説をお届けします。

あなたに「フルロックする様に!」と指導したインストラクターの方が居る様に、オートバイの乗り方は人によって様々で、その理由も様々です。『セルフステア ライディング』は、私自身がオートバイとの会話の中で見つけた乗り方ですが、実際に一般道での利用だけではなく、極限までオートバイの性能を引き出す競技の中で育み、実践して、確かな実績を残してきた方法ですから、きっと役に立つ解説もあると信じています。

 

Hello, Mr. A.

In the previous [Explanation], I gave you a basic answer, but from here on, I will explain the way of riding a motorcycle that I value the most, "self-steering riding".

Just like the instructor who told you to "full lock!", people have different ways of riding motorcycles, and there are also different reasons for doing so. "Self-steering riding" is a way of riding that I discovered in conversations with motorcycles, but it is a method that has been cultivated and practiced not only on public roads, but also in competitions that bring out the performance of motorcycles to the limit, and has a proven track record, so I believe that there will be some useful explanations.
      



"セルフステア ライディング"とは、オートバイに特有の優れた操縦性を与えている セルフステア の機能を、無駄なく最大限活用する乗り方の事です。そして、セルフステアの機能は、ライダーの操作に殆ど依存せず、オートバイが自ら安定して安全に走行する機能ですから、“セルフステア ライディング”はライダーがハンドル操作を殆どしない乗り方の事です。

そこで、セルフステアを正しく理解する為に、その機能を実現させている「キャスター角」や「トレール量」などの要素別に詳しく解説をします。なお、「リアステア」という多くのライダーが無意識に使っている後輪特有のステア機能も一緒に考えるべきですが、その解説は別の機会に譲り、今回は前輪だけに注目して解説を進める事をご了承下さい。
 
 

キャスター角
Caster Angle
 
 
 
■ 自動車との違い / Different from Automobiles

キャスター角の理解には注意が必要です。
あなたも体験していると思いますが、オートバイと自動車とでは、旋回時の操縦性や特性は全く異なります。それは、旋回の原理や車両構造が基本的に異なるからです。しかし、残念な事に、自動車と同じ理論でオートバイを語る傾向が強く、キャスター角についても、自動車の場合と同様に「直進安定性を高める」と表現される例が多くあります。けれども、それは決して正しい理解とは言えません。オートバイにとってキャスター角は、結果的にトレール量を生み出して直進安定性を得ている面はありますが、本質的には「旋回のきっかけ作り」をする為の要素であり、それは直進安定性を乱す要素でもあるからです。

It is important to be careful when understanding caster angle. As you may have experienced, the maneuverability and characteristics when turning are completely different between motorcycles and cars. This is because the principles of turning and the vehicle structures are fundamentally different. Unfortunately, however, there are many cases where the caster angle of motorcycles, just like that of cars, is described as "improving straight-line stability." However, this is by no means an accurate understanding. For motorcycles, caster angle does ultimately create trail and provide straight-line stability, but in essence it is an element that "creates an opportunity to turn" and disrupts straight-line stability.
  

オートバイのキャスター角は、旋回のためです
The Caster Angle of a Motorcycle is for Turning

  
■ キャスターアクション / Caster Action

自動車とオートバイとでは、キャスター角の目的が異なっている事は、それぞれの角度にも表れています。自動車は直進安定性を高める必要があるのですが、キャスター角は 3度から 5度程度で、オートバイの 25度から 30度程度の角度と較べると大幅に小さく、一見、直進安定性が少なく思えます。しかし、直進安定性の為に必要なキャスター角はその程度で充分なのです。一方、オートバイのキャスター角が大きいのは、直進走行から車体を傾けて旋回を始める際、前輪が旋回方向へと向きを変える「キャスターアクション」を獲得する為に必要だったと考えられます。「キャスターアクション」とは、下の図で解説している通り、操舵軸(操舵回転軸)よりも 車輪やサスペンション、ハンドル周りのステアリング系の重心位置が上にある事が要因となって、静止状態であっても、直立状態から車体を傾けただけで、傾けた方向へ自動的に操舵(前輪の向きが変化)する事になります。そして、その時、キャスター角がついている事によって、自動的に前輪のキャンバー角(路面に対する傾きの角度)が車体を傾けた角度よりも大きくなり、前輪はより大きな旋回力が得られる仕組みになっています。これが、オートバイにおける「キャスターアクション」の働きですが、その一方で、キャスターアクションによる操舵角が大きくなるにつれて、路面から受けている反力によって、更にその操舵角が大きくなるという少しやっかいな特性も持っています。

The different purposes of caster angle between automobiles and motorcycles are also reflected in their respective angles. Cars need to improve straight-line stability, but the caster angle is about 3 to 5 degrees, which is significantly smaller than the 25 to 30 degrees of motorcycles, but that is enough for straight-line stability. On the other hand, the large caster angle of motorcycles is thought to be necessary to obtain the "caster action" that causes the front wheel to change direction in the direction of the turn when the vehicle starts to lean from a straight line and turn. "Caster action" occurs when the center of gravity of the steering system, such as the wheels and suspension, is higher than the steering axis. And at that time, the caster angle automatically makes the camber angle of the front wheel (the angle of inclination in relation to the road surface) greater than the angle at which the body is tilted, giving the front wheel greater turning force. This is the function of "caster action" on a motorcycle. Also, as the steering angle increases, the reaction force from the road surface makes the steering angle even larger, which is a bit of a nuisance.
  

キャスターアクションとは、自動的に
操舵角とキャンバー角が変化する事です
Caster action is the automatic change in
Steering Angle and Camber Angle

 





以上の通り、オートバイでは、「キャスターアクション」で旋回を助けると同時に、その弊害と危険性を避ける為に、キャスター角は 30度以内の設定がされていると考えられます。そして、同時に、一般的なテレスコピック形式のフロントサスペンションでは、路面追従性を高めて、路面の凸凹によるフロントタイヤのグリップ喪失を防ぐ為にも、フロントフォークを後傾させる必要があり、現在の様な角度設定になっているとも言えます。つまり、キャスター角はオートバイ特有の特性の為に設定され、決して直進安定性の為の設定だとは言えませんし、フロントサスペンションの形式が変われば、当然ですが、最適なキャスター角の設定も変化する事が考えられます。

なお、自動車が基本の学問である自動車工学では、「キャスターアクション」の定義もオートバイとは異なっています。自動車のキャスターアクションとは、「走行時、ハンドルを切った際、自動的に直進状態へと戻ろうとする作用であり力の事」を指しています。つまり、自動車の「直進安定性」とは、旋回中にハンドルから手を離すと、操舵輪(主に前輪)が直進状態へと戻る作用であり、それを生み出している要素の一つがキャスター角です。しかし、オートバイでの旋回時には同様の作用は無く、キャスター角の目的が全く異なっている事が理解できるでしょう。

As mentioned above, in motorcycles, the caster angle is set to within 30 degrees to help turning with "caster action" while avoiding its disadvantages and dangers. At the same time, in the telescopic type, which is a common front suspension, the front fork needs to be tilted backward to improve road following and prevent the front tire from losing grip due to unevenness in the road surface, so it can be said that the current angle is set. In other words, the caster angle is set due to the characteristics unique to motorcycles, and it can never be said to be for straight-line stability.

Please note that in automotive engineering, a field based on automobiles, the definition of "caster action" is different from that of motorcycles. In the case of automobiles, caster action refers to the force that automatically returns the car to a straight-line state when the steering wheel is turned while driving. In other words, the "straight-line stability" of an automobile is the action of the steering wheel returning to a straight-line state when the hands are taken off the steering wheel while turning, and one of the factors that creates this is the caster angle. However, there is no similar action when turning on a motorcycle, so you can see that the purpose of the caster angle is completely different.
 
  

キャスターアクションは、自動車とは異なります
The Caster Angle of a Motorcycle is for Turning



■ 考察 / Considration

余談ですが、キャスター角が異常に大きく設定されている例を紹介します。それは、トラックレーサーと呼ばれている、トラック競技やマラソンなどで使用される車椅子です。

As an aside, I will introduce an example where the caster angle is set abnormally large. It is a wheelchair called a track racer, which is used in track events and marathons.


ご存知の通り、車椅子の進行方向の調整は手で駆動する左右の後輪への入力の調整で行ないます。ただ、競技トラックやマラソンコースの様に、比較的単純なコースレイアウトの場合は、後輪から遠く離れた位置に前輪を配置して、そのホイールベースの長さによって車体の直進安定性を高めて、選手は全力で後輪を駆動できる様に配慮された設計になっています。そして、画像の通り、とても大きなキャスター角になっている事が一般的です。 これは、一見、選手が操舵ハンドルを操作しやすい為になっていると思われがちですが、それとは別な狙いがある事が分かります。それは、旋回を効率良く行なう為だと考えられます。つまり、キャスター角が大きい程に、同じ操舵角であっても、キャスターアクションの効果によって、旋回に及ぼす力が大きくなるのです。その結果、小さな操舵角であっても、効果的に旋回が行なえるのです。しかし、大きなキャスター角には弊害もあります。それは、例え直進中であっても、路面の影響や駆動力の不均等などによって、常に左右どちらかに旋回を始めてしまう事です。だから、この弊害への対策として、トラックレーサーの前輪操舵部には強力なダンパーやスプリングを装着されていて、常に直進方向を保つ仕組みになっているのです。そして、旋回の際には、操舵ハンドルで操舵すると、自動的にその位置で操舵角が固定され、直進に戻った際には、操舵ハンドルで固定を解除すれば、ダンパーとスプリングの働きで直進状態に戻る仕組みになっています。更に、この仕組みがトラックレーサーで有効な理由は、前輪荷重の少なさです。キャスター角が大きな車両の場合、前輪(操舵輪)を操舵すると、車体の重さで操舵輪側の車体が下がります。そして、操舵で直進状態に戻す際には、その下がった車体を上げる力も必要になり、前輪荷重が大きな車両では大きな力が必要になる弊害があります。しかし、トラックレーサーの場合は、基本的に前輪荷重は小さく、選手の操作で充分に対応は可能な筈で、問題視はされていないでしょう。また、旋回時に固定する操舵角は、車体や選手の特性、或いは走行レーンなどによって細かく調整が可能になっていると思われます。

As you know, the direction of the wheelchair is adjusted by adjusting the input to the left and right rear wheels, which are driven by hand. However, in the case of relatively simple course layouts such as competition tracks and marathon courses, the front wheels are placed far away from the rear wheels, and the length of the wheelbase increases the straight-line stability of the body, so that the athlete can drive the rear wheels with all their might. And as you can see in the image, it generally has a very large caster angle. At first glance, this may seem to be to make it easier for the athlete to operate the steering wheel, but it turns out that there is a different purpose. It is thought to be to make turns more efficient. In other words, the larger the caster angle, the greater the force exerted on the turn, even with the same steering angle. As a result, even with a small steering angle, the turn can be made effectively. However, a large caster angle also has a disadvantage. That is, even when going straight, the wheel will always start turning to the left or right due to the influence of the road surface or uneven driving force. Therefore, to counter this problem, the front wheel steering of track racers is equipped with powerful dampers and springs, which are designed to keep the car moving in a straight line at all times. When turning, the steering wheel is used to steer, and the steering angle is automatically fixed at that position. When the car returns to a straight line, the steering wheel is released, and the dampers and springs return the car to a straight line. Another reason why this mechanism is effective on track racers is the small front wheel load. In the case of a vehicle with a large caster angle, when the front wheel (steering wheel) is steered, the weight of the vehicle lowers the body on the steering wheel side. Then, when steering to return the car to a straight line, a force is required to lift the lowered body, and a vehicle with a large front wheel load has the disadvantage of requiring a large force. However, in the case of track racers, the front wheel load is basically small, and the driver's operation should be able to handle it sufficiently, so it is not considered to be a big problem.
 

 
 

トレール量
Amount of Trail
 

 
トレール量を理解する事はとても大切です。
そして、多くの人は、トレール量が「直進安定性」を生み出している要素だと理解しています。しかし、オートバイの操縦性を深く理解する為には、単に「直進安定性」の為に設定されていると考えるのは決して正しい事ではありません。トレール量は、オートバイにとって大切な要素である、「方向安定性」を決める重要な要素の一つだと理解する必要があるからです。


■ 直進安定性 / Straight-line Stability

では、最初に、トレール量の基本的な特性である「直進安定性」について、身近で利用されている台車で詳しくメカニズムを考えてみましょう。台車で利用されているのは、下図の様に、台車の前輪側についている自在旋回型のキャスターです。





台車を後から押した際、台車の後側についている固定型のキャスターは車輪の向きは変わりませんが、前側についている自在旋回型のキャスターは状況に応じて向きが変わります。と言うのも、台車の車輪が全て固定型の場合には、路面の凹凸などの影響を受けて、左右の車輪が路面から受けている力が異なると、台車は真っ直ぐには進めないからです。その為、前側のキャスターは、路面からの影響を受けても、影響を受け流す仕組みになっています。その仕組みの為に、「トレール」機構が採用されています。トレール機構とは、下図の様に、車輪の接地点よりも前方に車輪の方向を変化させる「操舵回転軸」があるのが特徴です。

 

このトレール機構があると、路面からの影響を受けた車輪は一時的に向きを変えますが、台車を押し続ける事で、自動的に直進状態に戻る様になっています。その直進状態に戻るメカニズムは、下図で示した様に、車輪の接地点に常に掛かっている「進行による抵抗力」が利用されています。

 




このトレール機構は、オートバイの前輪にも組み込まれています。つまり、前輪は路面の影響を受けて常に左右に向きを変えていますが、変化する度に、自動的に車体の進行方向に戻る仕組みになっています。そして、大切な事は、前側の車輪が固定式の台車では直進が出来ないのと同じで、オートバイのハンドルを両手で押さえてしまうと、直進が出来なかったり、最悪の場合には前輪のグリップを失う原因になります。つまり、タイヤのグリップを保つ為には、トレール機構に頼った運転をすべきで、決してハンドルを押さえるなどの操作をしてはいけません。

直進時でも、ハンドルを押さえつけるのは危険です
The Caster Angle of a Motorcycle is for Turning


ここまでが、トレールの働きについてよく使われている解説ですが、それは、台車や自動車の場合に限った解説です。しかし、オートバイの場合にはもっと深く理解すべき事があります。それは、旋回をする為に車体を傾けた際の「トレール量」と「方向安定性」の関係です。


■ 方向安定性 / Direction Stability

「方向安定性」とは、ここでは前輪が向いている方向への安定性を示します。つまり、「直進安定性」が車体が向いている方向進む(直進)力の大きさや安定度を示すのに対して、「方向安定性」とは、前輪が向いている方向に進もうとする力の大きさや安定度を示します。そして、トレール量は方向安定性に大きな影響力を持っているのです。では、図解で、トレール量の影響だけに注目した場合の「方向安定性」を解説します。先ずは、トレール量が大きい場合の例です。





旋回する為にオートバイの車体を傾けると、タイヤの接地中心点は必ず車体中心線よりも傾けた側へ移動します。そして、この接地点のずれによってトレール機構が働き、接地中心点を車体中心線上へ戻す力が働きます。ここで注目して欲しいのは、台車での解説とは違って、接地中心点が車体中心線上に戻った際、前輪の向きは車体の直進方向ではなく、必ず旋回方向へと向きを変えている事です。そして、この状態で力がつり合っているので、前輪の向きは安定しています。つまり、トレール量が充分に大きいと、前輪の「方向安定性」も大きくて、安心して旋回が出来る仕組みになっているのです。(ただし、トレール量が大き過ぎると、前輪の向きは直進方向から大きく変わらず、旋回性は落ちるとも言えます)

旋回時も、ハンドルを押さえるなどの操作は危険です
The Caster Angle of a Motorcycle is for Turning


次に、トレール量が小さい場合の旋回を考えてみましょう。

 


のトレール機構は、オートバイの前輪にも組み込まれています。つまり、前輪は路面の影響を受けて常に左右に向きを変えていますが、変化する度に、自動的に車体の進行方向に戻る仕組みになっています。そして、大切な事は、前側の車輪が固定式の台車では直進が出来ないのと同じで、オートバイのハンドルを両手で押さえてしまうと、直進が出来なかったり、最悪の場合には前輪のグリップを失う原因になります。つまり、タイヤのグリップを保つ為には、トレール機構に頼った運転をすべきで、決してハンドルを押さえるなどの操作をしてはいけません。



トレール量は、前輪の方向安定性に大きく影響します
The Caster Angle of a Motorcycle is for Turning












 YOKAI's Room   Reference Experience Stories


現在、作成中です

Currently under construction






解説記事 :小林 裕之
  
Texts : Hiroyuki Kobayashi

わからない用語は、ページ下段の【用語の解説辞典】で確認できます
「質問」のある方は、下記の『 質問募集ページ 』をご利用ください







【 関連する記事、資料 / Related and Reference Articles


  旋回の“神髄”を身につけよう!

Get the essence of turning

  オートバイは、スキーやスノーボード以上に旋回の乗り物ですが
旋回の“神髄”を身につけているライダーは少ないのです

  フロントブレーキ、「旋回時」こそ大切
  Using the Front Brake when Turning 
  殆どの教習車や講習会では、旋回中にはフロントブレーキを使わない指導をしていますが、公道走行中の事故を防ぐ為にも効率の良い安定した旋回の為にもフロントブレーキは大切です

  荷重コントロールが旋回の“基本”
Load control is the basic of turning   
  オートバイにとってタイヤのグリップ力を左右する「荷重」は、ライディングフォームや視線よりもずっと大切です










クリエイティブ・コモンズ・ライセンス ページ中の画像は クリエイティブ・コモンズ 表示 - 非営利 - 改変禁止 4.0 国際 ライセンスの下に提供されています
文章等は許可無く転載することを禁じます / Copyright GRA All Rights Reserved.